Prevod od "sappia la" do Srpski


Kako koristiti "sappia la" u rečenicama:

Credo che tu sappia la punizione che ti aspetterebbe.
L, JA MISLIM, DA TI ZNAŠ KAZNU KOJA TE TADA OÈEKUJE.
Ti prego, sei l'unico a Las Vegas che sappia la nostra coreografia.
Molim te, ti jedini znaš našu vježbu.
Nessun comunicato prima che lo sappia la moglie.
Nema izjave dok njegova žena ne bude obaveštena
Prima che tu muoia voglia che tu sappia la verita'.
Pre nego što umreš, želim da znaš istinu.
Sembra che io sappia la direzione, ma non la destinazione.
Mislim da znam u kom pravcu da idem ali ne znam gde je cilj.
Ma adesso e' tempo che tu sappia la verita'.
Ali sada je vreme da saznaš istinu.
Pensate che Morgause sappia la verita' riguardo alla nascita di Artu'?
Mislite da Morgause zna prave okolnosti Arturova roðenja?
Credo che tu già sappia la risposta.
Mislim da veæ znaš odgovor na to pitanje, Tom.
Be', tanto perche' tu lo sappia, la tua merda puzza.
Samo da te obavestim... Tvoje govno smrdi. Miriši na govna.
E' tempo che sappia la verita' sull'assassinio di sua moglie.
Vreme je da saznaš istinu o ubistvu tvoje žene.
Qualsiasi cosa Francis sappia, la conosce per via della confessione.
Štagod da otac Frensis zna, zna iz ispovedaonice.
Il vecchio non ha idea che io sappia la combinazione.
Matori nema pojma da ja znam kombinaciju.
Voglio che tua moglie sappia la verita' su di te.
Želim da tvoja žena zna istinu o tebi.
Te lo dico perche' voglio che tu sappia la verita'.
Ово ти говорим јер желим да знаш истину.
Mi fa piacere che tu sappia la verità.
Oh, drago mi je što znaš istinu, Hadoèe.
Certamente, il signor Sterling se ne occupera' quotidianamente, ma... state sicuri che qualunque cosa lui sappia, la sapro' anch'io.
G-din Sterling æe voditi dnevni posao. Ali, uveravam vas, sve što on zna, znam i ja.
Il padre di Henry non era un eroe e fidati, e' meglio che non sappia la vera storia.
Henrijev otac nije bio heroj, i vjeruj mi, ne treba znati pravu prièu.
Ma e' tempo che tu sappia la verita'.
I vrijeme je da saznaš istinu.
E' tempo che tu sappia la verita'.
Vreme je da ti kažem istinu.
Perche' e' meglio che pensi questo piuttosto che sappia la verita'.
Zato što bih da radije da misli da on zna istinu.
Suggerivo la frase fatta così, che sappia la risposta o no, li passo a un vero assistente oppure gli offro qualche prodotto.
Samo predlažem, daj mi nešto opæenito, da ne budem u pravu ili krivu pa im onda uvalim stvarnu pomoæ ili im uvalim proizvod.
Ma e' un vantaggio che almeno io sappia la verita'. Perche' cosi' posso aiutarti.
Ali je dobro da znam istinu, jer sada ti ja mogu pomoæi.
L'unica cosa che mi interessa e' che tu sappia la verita'.
Jedino što mi je stalo je da znate istinu.
Qualunque bugia verra' detta su di me... voglio che il mondo sappia la verita'.
Kakve god laži budu prièali o meni, želim da svet sazna istinu.
Credi sappia, la tua amata Mary, cosa significhi guardare una strega bruciare?
Da li tvoja velika Meri zna kako je to gledati kako veštice gore?
Giusto perche' tu lo sappia, la domanda riguardava il prossimo film di Star Trek!
Тек да знаш, питао сам је за следећи део филма Звезданих стаза.
Che io sappia, la Rep-T non rilascia facilmente i propri prigionieri.
Koliko znam, Zem-Rep. ne dijeli pomilovanja olako.
Le ho tenuto nascosto un'informazione, signor Kingsley, ma credo sia ora che sappia la verità.
Krio sam ovu informaciju do sada od vas, Mr Kingsley, Ali mislim da je vreme da saznate istinu.
perché le sappia la generazione futura, i figli che nasceranno. Anch'essi sorgeranno a raccontarlo ai loro figl
Da bi znao potonji naraštaj, deca koja će se roditi, pa i oni da bi kazivali svojoj deci.
Quando invece tu fai l'elemosina, non sappia la tua sinistra ciò che fa la tua destra
A ti kad činiš milostinju, da ne zna levica tvoja šta čini desnica tvoja.
2.710037946701s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?